Ис 45:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
да бы́ша ᲂу҆вѣ́дѣли, и҆̀же ѿ востѡ́къ со́лнечныхъ и҆ и҆̀же ѿ за̑падъ, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть бг҃ъ ра́звѣ менє̀: а҆́зъ гдⷭ҇ь бг҃ъ, и҆ нѣ́сть є҆щѐ.
В русском синодальном переводе
дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἵνα γνῶσιν οἶ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ οἶ ἀπὸ δυσμῶν ὅτι οὒκ ἔστιν πλὴν ἐμοῦ, καὶ ὅτι ἐγὼ Κύριος ὅ θεός, καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι,
В английском переводе (WEB)
ISA 45:6 that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is no one besides me. I am the LORD, and there is no one else.
