Ис 48:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆́мене моегѡ̀ ра́ди покажꙋ́ ти ꙗ҆́рость мою̀, и҆ сла̑внаѧ моѧ̑ наведꙋ̀ на тѧ̀, да не потреблю̀ тебѐ.

В русском синодальном переводе

Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ ὀνόματος δείξω σοι τὸν θυμόν μου, καὶ τὰ ἔνδοξά μου ἐπάξω ἐπὶ σοί, ἵνα μὴ ἐξολεθρεύσω σε.

В английском переводе (WEB)

ISA 48:9 For my name’s sake, I will defer my anger, and for my praise, I hold it back for you so that I don’t cut you off.