Ис 59:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ꙗ҆́кѡ медвѣ́дь, и҆ ꙗ҆́кѡ го́лꙋбь вкꙋ́пѣ по́йдꙋтъ. Жда́хомъ сꙋда̀, и҆ нѣ́сть, спасе́нїе дале́че ѿстꙋпѝ ѿ на́съ.

В русском синодальном переводе

Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет _его,_ - спасения, но оно далеко от нас.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὡς ἄρκος καὶ ὡς περιστερὰ ἅμα πορεύσονται· ἀνεμείναμεν κρίσιν καὶ οὐκ ἔστιν· σωτηρία μακρὰν ἀφέστηκεν ἀφ’ ἡμῶν.

В английском переводе (WEB)

ISA 59:11 We all roar like bears and moan sadly like doves. We look for justice, but there is none, for salvation, but it is far off from us.