Ис 60:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ сози́ждꙋтъ сы́нове и҆норо́днїи стѣ́ны твоѧ̑, и҆ ца́рїе и҆́хъ предстоѧ́ти бꙋ́дꙋтъ тебѣ̀: за гнѣ́въ бо мо́й порази́хъ тѧ̀ и҆ за млⷭ҇ть мою̀ возлюби́хъ тѧ̀.

В русском синодальном переводе

Тогда сыновья иноземцев будут строить стены твои, и цари их - служить тебе; ибо во гневе Моем Я поражал тебя, но в благоволении Моем буду милостив к тебе.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ οἰκοδομήσουσιν ἀλλογενεῖς τὰ τείχη σου, καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν παραστήσονταί σου· διὰ γάρ ὀργήν μου ἐπάταξα σε, καὶ διὰ ἕλεος ἠγάπησά σε.

В английском переводе (WEB)

ISA 60:10 “Foreigners will build up your walls, and their kings will serve you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you.