Ис 60:15Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
За сїѐ, ꙗ҆́кѡ бы́лъ є҆сѝ ѡ҆ста́вленъ и҆ возненави́дѣнъ и҆ не бѣ̀ помага́ющагѡ тѝ, положꙋ̀ тѧ̀ въ ра́дость вѣ́чнꙋю, весе́лїе родѡ́мъ родѡ́въ.
В русском синодальном переводе
Вместо того, что ты был оставлен и ненавидим, так что никто не проходил чрез _тебя,_ Я соделаю тебя величием навеки, радостью в роды родов.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
διὰ τὸ γεγενῆσθαί σε ἐγκαταλελειμμένην καὶ μεμισημένην καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν· καὶ θήσω σε ἀγαλλίαμα αἰώνιον, εὐφροσύνην γενεῶν γενεαῖς.
В английском переводе (WEB)
ISA 60:15 “Whereas you have been forsaken and hated, so that no one passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
