Ис 62:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ди́те враты̀ мои́ми и҆ пꙋ́ть сотвори́те лю́демъ мои̑мъ, и҆ ка́менїе, є҆́же на пꙋтѝ, размещи́те: воздви́гните зна́менїе на ꙗ҆зы́ки.
В русском синодальном переводе
Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов!
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
πορεύεσθε διὸ. τῶν πυλῶν μου καὶ ὁδοποιήσατε τῷ λαῷ μου καὶ τοὺς λίθους τοὺς ἐκ τῆς ὁδοῦ διαρράψατε. ἐξάρατε σύσσημον εἰς τὸ. ἔθνη.
В английском переводе (WEB)
ISA 62:10 Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.
