Ис 62:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

но собира́ющїи снѣдѧ́тъ ѧ҆̀ и҆ похва́лѧтъ гдⷭ҇а, и҆ ѡ҆б̾има́ющїи и҆спїю́тъ ѧ҆̀ во дво́рѣхъ ст҃ы́хъ мои́хъ.

В русском синодальном переводе

но собирающие его будут есть его и славить Господа, и обирающие виноград будут пить _вино_ его во дворах святилища Моего.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀλλ᾿ ἢ οἱ συνάγοντες φάγονται αὐτὸ. καὶ αἰνέσουσιν Κύριον, καὶ οἱ συνάγοντες πίονται αὐτὰ ἐν ταῖς ἐπαύλεσιν ταῖς ἁγίαις σου.

В английском переводе (WEB)

ISA 62:9 but those who have harvested it will eat it, and praise the LORD. Those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”