Ис 64:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ нн҃ѣ, гдⷭ҇и, ѻ҆ц҃ъ на́шъ є҆сѝ ты̀, мы́ же бре́нїе, дѣла̀ рꙋкꙋ̀ твоє́ю всѝ:

В русском синодальном переводе

Но ныне, Господи, Ты - Отец наш; мы - глина, а Ты - образователь наш, и все мы - дело руки Твоей.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Καὶ νῦν, Κύριε, πατὴρ ἡμῶν σύ, ἡμεῖς δὲ πηλός, ἔργον τῶν χειρῶν σου πάντες.

В английском переводе (WEB)

ISA 64:8 But now, LORD, you are our Father. We are the clay and you our potter. We all are the work of your hand.