Ис 65:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Лю́дїе сі́и разгнѣвлѧ́ющїи мѧ̀ пред̾ лице́мъ мои́мъ прⷭ҇нѡ: ті́и жє́ртвы прино́сѧтъ въ вертогра́дѣхъ и҆ кадѧ́тъ во чре́пѣхъ бѣсѡ́мъ, и҆̀же не сꙋ́ть,
В русском синодальном переводе
к народу, который постоянно оскорбляет Меня в лице, приносит жертвы в рощах и сожигает фимиам на черепках,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὁ λαὸς οὗτος ὃ παροξύνων με ἐναντίον ἐμοῦ διὰ παντός· αὐτοὶ θυσιάζουσιν ἐν τοῖς κήποις καὶ θυμιῶσιν ἐπὶ ταῖς πλίνθοις τοῖς δαιμονίοις ἅ οὐκ ἔσται,
В английском переводе (WEB)
ISA 65:3 a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;
