Ис 66:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ и҆зы́дꙋтъ и҆ ᲂу҆́зрѧтъ трꙋ́пы человѣ́кѡвъ престꙋпи́вшихъ мнѣ̀: че́рвь бо и҆́хъ не сконча́етсѧ, и҆ ѻ҆́гнь и҆́хъ не ᲂу҆га́снетъ, и҆ бꙋ́дꙋтъ въ позо́ръ всѧ́цѣй пло́ти.

В русском синодальном переводе

И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐξελεύσονται καὶ ὄψονται τὰ κῶλα τῶν ἀνθρώπων τῶν παραβεβηκότων ἐν ἐμοί· ὃ γὰρ σκώληξ αὐτῶν οὗ τελευτᾷ, καὶ τὸ πῦρ αὐτῶν οὔ σβεσθήσεται, καὶ ἔσονται εἷς ὅρασιν πάσῃ σαρκί. ΗΣΑΙΑΣ ΠΡΟΦΗΤΗΣ.

В английском переводе (WEB)

ISA 66:24 “They will go out, and look at the dead bodies of the men who have transgressed against me; for their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind.”