Ис 7:13Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ (и҆са́їа): слы́шите ᲂу҆̀бо, до́ме даві́довъ: є҆да̀ ма́ло ва́мъ є҆́сть трꙋ́дъ даѧ́ти человѣ́кѡмъ, и҆ ка́кѡ даетѐ гдⷭ҇еви трꙋ́дъ;

В русском синодальном переводе

Тогда сказал _Исаия:_ слушайте же, дом Давидов! разве мало для вас затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν Ἀκούσατε δή, οἷκος Δαυείδ. μὴ μικρὸν ὑμῖν ἀγῶνα παρέχειν ἀνθρώποις, καὶ πῶς Κυρίῳ παρέχετε ἀγῶνα;

В английском переводе (WEB)

ISA 7:13 He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?