Ис 9:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

плі̑нѳы падо́ша, но прїиди́те, и҆зсѣче́мъ ка́менїе и҆ посѣче́мъ черни́чїе и҆ ке́дры, и҆ сози́ждемъ себѣ̀ сто́лпъ.

В русском синодальном переводе

кирпичи пали - построим из тесаного камня; сикоморы вырублены - заменим их кедрами.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Πλίνθοι πεπτώκασιν, ἀλλὰ δεῦτε λαξεύσωμεν λίθους, καὶ ἐκκόψωμεν συκαμίνους καὶ κέδρους, καὶ οἰκοδομήσωμεν ἑαυτοῖς πύργον.

В английском переводе (WEB)

ISA 9:10 “The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.”