Иак 2:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ не разсмотри́сте въ себѣ̀, и҆ бы́сте сꙋдїи̑ помышле́нїй ѕлы́хъ.

В русском синодальном переводе

то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

⸀οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν;

В английском переводе (WEB)

JAM 2:4 haven’t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?