Иак 3:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ѧ҆зы́ка же никто́же мо́жетъ ѿ человѣ̑къ ѹ҆кроти́ти: не ѹ҆держи́мо (бо) ѕло̀, и҆спо́лнь ꙗ҆́да смертоно́сна.

В русском синодальном переводе

а язык укротить никто из людей не может: это -- неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς ⸂δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων⸃· ⸀ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.

В английском переводе (WEB)

JAM 3:8 but nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.