Иак 3:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѧ҆зы́ка же никто́же мо́жетъ ѿ человѣ̑къ ѹ҆кроти́ти: не ѹ҆держи́мо (бо) ѕло̀, и҆спо́лнь ꙗ҆́да смертоно́сна.
В русском синодальном переводе
а язык укротить никто из людей не может: это -- неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς ⸂δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων⸃· ⸀ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.
В английском переводе (WEB)
JAM 3:8 but nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
