Иер 12:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

положи́ша въ потребле́нїе па́гꙋбы: менє̀ ра́ди разоре́нїемъ разоре́на є҆́сть всѧ̀ землѧ̀, ꙗ҆́кѡ ни є҆ди́нъ є҆́сть, и҆́же размышлѧ́етъ се́рдцемъ.

В русском синодальном переводе

сделали его пустынею, и в запустении он плачет предо Мною; вся земля опустошена, потому что ни один человек не прилагает этого к сердцу.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ετέθη εἰς ἀφανισμὸν ἀπωλείας· δι᾿ ἐμὲ ἀφανισμῷ ἠφανίσθη πᾶσα ἡ γῆ, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀνὴρ τιθέμενος ἐν καρδίᾳ.

В английском переводе (WEB)

JER 12:11 They have made it a desolation. It mourns to me, being desolate. The whole land is made desolate, because no one cares.