Иер 12:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
положи́ша въ потребле́нїе па́гꙋбы: менє̀ ра́ди разоре́нїемъ разоре́на є҆́сть всѧ̀ землѧ̀, ꙗ҆́кѡ ни є҆ди́нъ є҆́сть, и҆́же размышлѧ́етъ се́рдцемъ.
В русском синодальном переводе
сделали его пустынею, и в запустении он плачет предо Мною; вся земля опустошена, потому что ни один человек не прилагает этого к сердцу.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ετέθη εἰς ἀφανισμὸν ἀπωλείας· δι᾿ ἐμὲ ἀφανισμῷ ἠφανίσθη πᾶσα ἡ γῆ, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀνὴρ τιθέμενος ἐν καρδίᾳ.
В английском переводе (WEB)
JER 12:11 They have made it a desolation. It mourns to me, being desolate. The whole land is made desolate, because no one cares.
