Иер 17:23Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ не ѹ҆слы́шаша, ни приклони́ша ѹ҆́ха своегѡ̀, но ѡ҆жесточи́ша вы̑и своѧ̑ па́че ѻ҆тє́цъ свои́хъ, да не ѹ҆слы́шатъ мѧ̀ и҆ да не прїи́мꙋтъ наказа́нїѧ.
В русском синодальном переводе
которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπέρ τοὺς πατέρας αὐτῶν τοῦ μὴ ἀκοῦσαί μου καὶ τοῦ μὴ δέξασθαι παιδείαν.
В английском переводе (WEB)
JER 17:23 But they didn’t listen. They didn’t turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
