Иер 2:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще премѣни́ша ꙗ҆зы́цы бо́ги своѧ̑, и҆ ті́и не сꙋ́ть бо́зи; лю́дїе же моѝ премѣни́ша сла́вꙋ свою̀ на то̀, ѿ негѡ́же не ᲂу҆по́льзꙋютсѧ.

В русском синодальном переводе

переменил ли какой народ богов _своих,_ хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἰ ἀλλάξονται ἔθνη θεοὺς αὐτῶν, καὶ οὗτοι οὐκ εἰσὶν θεοί ὁ δὲ λαός μου ἠλλάξατο τὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐξ ἧς οὐκ ὠφεληθήσονται.

В английском переводе (WEB)

JER 2:11 Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which doesn’t profit.