Иер 2:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́ще премѣни́ша ꙗ҆зы́цы бо́ги своѧ̑, и҆ ті́и не сꙋ́ть бо́зи; лю́дїе же моѝ премѣни́ша сла́вꙋ свою̀ на то̀, ѿ негѡ́же не ᲂу҆по́льзꙋютсѧ.
В русском синодальном переводе
переменил ли какой народ богов _своих,_ хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἰ ἀλλάξονται ἔθνη θεοὺς αὐτῶν, καὶ οὗτοι οὐκ εἰσὶν θεοί ὁ δὲ λαός μου ἠλλάξατο τὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐξ ἧς οὐκ ὠφεληθήσονται.
В английском переводе (WEB)
JER 2:11 Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which doesn’t profit.
