Иер 31:29Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Въ ты̑ѧ дни̑ не рекꙋ́тъ ктомꙋ̀: ѻ҆тцы̀ ꙗ҆до́ша ки̑слаѧ, а҆ зꙋ́бы дѣ́темъ ѡ҆ско́минишасѧ:
В русском синодальном переводе
В те дни уже не будут говорить: "отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина",
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἤκουσα ὕβριν Μωάβ, ὕβρισεν λίαν, ὕβριν αὐτοῦ καὶ ὑπερηφανίαν αὐτοῦ, καὶ ὑψώθη ἡ καρδία αὐτοῦ,
В английском переводе (WEB)
JER 31:29 “In those days they will say no more, “‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’
