Иер 31:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Та́кѡ речѐ гдⷭ҇ь: ѡ҆брѣто́хъ теплотꙋ̀ въ пꙋсты́ни со и҆зги́бшими ѿ меча̀: и҆ди́те и҆ не потреби́те і҆и҃лѧ,

В русском синодальном переводе

Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашел милость в пустыне; иду успокоить Израиля.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὐκ ἔστιν ἔτι ἰατρεία Μωάβ, ἀγαυρίαμα ἐν Ἑσεβών· ἐλογίσατο ἐπʼ αὐτὴν κακά· ἐκόψαμεν αὐτὴν ἀπὸ ἔθνους, καὶ παῦσιν παύσεται. ὄπισθέν σου βαδιεῖται μάχαιρα,

В английском переводе (WEB)

JER 31:2 The LORD says, “The people who survive the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.”