Иер 37:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ возвратѧ́тсѧ халде́є и҆ повою́ютъ гра́дъ се́й, и҆ во́змꙋтъ є҆го̀ и҆ пожгꙋ́тъ є҆го̀ ѻ҆гне́мъ.
В русском синодальном переводе
а Халдеи снова придут и будут воевать против города сего, и возьмут его и сожгут его огнем.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἀπὸ τούτου σωθήσεται. ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, εἶπεν Κύριος, συντρίψω τὸν ζυγὸν ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτῶν καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διαρρήξω, καὶ οὐκ ἐργῶνται αὐτοὶ ἀλλοτρίοις,
В английском переводе (WEB)
JER 37:8 The Chaldeans will come again, and fight against this city. They will take it and burn it with fire.”’
