Иер 38:27Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ прїидо́ша всѝ кнѧ̑зи ко і҆еремі́и и҆ вопроси́ша є҆го̀. И҆ повѣ́да и҆̀мъ по всѣ̑мъ словесє́мъ си̑мъ, ꙗ҆̀же заповѣ́да є҆мꙋ̀ ца́рь. И҆ ᲂу҆мо́лкнꙋша, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть слы́шано сло́во гдⷭ҇не.
В русском синодальном переводе
И пришли все князья к Иеремии и спрашивали его, и он сказал им согласно со всеми словами, какие царь велел _сказать,_ и они молча оставили его, потому что не узнали сказанного царю.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, φησὶν Κύριος, καὶ σπερῶ τὸν Ἰσραὴλ καὶ τὸν Ἰουδά, σπέρμα ἀνθρώπου καὶ σπέρμα κτήνους.
В английском переводе (WEB)
JER 38:27 Then all the princes came to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they stopped speaking with him, for the matter was not perceived.
