Иер 46:3Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Возми́те ѻ҆рꙋ́жїе и҆ щиты̀ и҆ и҆ди́те на бра́нь,

В русском синодальном переводе

Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение:

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἰσῆλθον πάντες οἱ ἡγούμενοι βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ ἐκάθισαν ἐν πύλῃ τῇ μέσῃ, Μαργανασὰρ καὶ Σαμαγὼθ καὶ Ναβουσαχὰρ καὶ Ναβουσαρείς, Ναγαργασνασέρ, Ῥαβαμάθ, καὶ οἱ κατάλοιποι ἡγεμόνες βασιλέως Βαβυλῶνος.

В английском переводе (WEB)

JER 46:3 “Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!