Иер 4:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

сотре́нїе (на сотре́нїе) призыва́етсѧ, поне́же ѡ҆пꙋстѣ́ла всѧ̀ землѧ̀, внеза́пꙋ ѡ҆пꙋстѣ̀ жили́ще моѐ, расторго́шасѧ ко́жы моѧ̑.

В русском синодальном переводе

Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ταλαιπωρίαν συντριμμὸν ἐπικαλεῖται, ὅτι τεταλαιπάρηκεν πᾶσα ἡ γῆ, ἄφνω τεταλαιπώρηκεν ἡ σκηνή, διεσπάσθησαν αἱ δέρρεις μου.

В английском переводе (WEB)

JER 4:20 Destruction on destruction is decreed, for the whole land is laid waste. Suddenly my tents are destroyed, and my curtains gone in a moment.