Иер 51:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Не такова̀ ча́сть і҆а́кѡвлѧ, ꙗ҆́кѡ сотвори́вый всѧ́чєскаѧ то́й є҆́сть, (а҆ і҆и҃ль) же́злъ достоѧ́нїѧ є҆гѡ̀, гдⷭ҇ь вседержи́тель и҆́мѧ є҆гѡ̀.
В русском синодальном переводе
Не такова, как их, доля Иакова, ибо _Бог его_ есть Творец всего, и _Израиль_ есть жезл наследия Его, имя Его - Господь Саваоф.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ὅτι ἡμεῖς θυμιῶμεν τῇ βασιλίσσῃ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐσπείσαμεν αὐτῇ σπονδάς, μὴ ἄνευ τῶν ἀνδρῶν ἡμῶν ἐποιήσαμεν αὐτῇ χαυῶνας καὶ ἐσπείσαμεν σπονδὰς αὐτῇ;
В английском переводе (WEB)
JER 51:19 The portion of Jacob is not like these, for he formed all things, including the tribe of his inheritance. The LORD of Armies is his name.
