Иер 52:33Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ и҆змѣнѝ ри̑зы є҆гѡ̀ темни̑чныѧ, и҆ ꙗ҆дѧ́ше хлѣ́бъ всегда̀ пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀ во всѧ̑ дни̑ живота̀ своегѡ̀:

В русском синодальном переводе

и переменил темничные одежды его, и он всегда у него обедал во все дни жизни своей.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἥλλαξαν τὴν στολὴν τῆς φυλακῆς αὐτοῦ, καὶ ἡσθιεν ἄρτον διὰ παντὸς κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἂς ἔζησεν.

В английском переводе (WEB)

JER 52:33 and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life.