Иер 52:33Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ и҆змѣнѝ ри̑зы є҆гѡ̀ темни̑чныѧ, и҆ ꙗ҆дѧ́ше хлѣ́бъ всегда̀ пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀ во всѧ̑ дни̑ живота̀ своегѡ̀:
В русском синодальном переводе
и переменил темничные одежды его, и он всегда у него обедал во все дни жизни своей.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἥλλαξαν τὴν στολὴν τῆς φυλακῆς αὐτοῦ, καὶ ἡσθιεν ἄρτον διὰ παντὸς κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἂς ἔζησεν.
В английском переводе (WEB)
JER 52:33 and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life.
