Иер 5:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

А҆́зъ же рѣ́хъ: не́гли ᲂу҆бо́зи сꙋ́ть (и҆ бꙋ́їи), тогѡ̀ ра́ди не возмого́ша, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆вѣ́даша пꙋтѝ гдⷭ҇нѧ и҆ сꙋда̀ бг҃а своегѡ̀.

В русском синодальном переводе

И сказал я _сам в себе:_ это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают пути Господня, закона Бога своего;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐγὼ εἶπα Ἴσως πτωχοί εἰσιν, διότι οὐκ ἐδυνάσθησαν, ὅτι οὐκ ἔγνωσαν ὁδὸν Κυρίου καὶ κρίσιν θεοῦ·

В английском переводе (WEB)

JER 5:4 Then I said, “Surely these are poor. They are foolish; for they don’t know the LORD’s way, nor the law of their God.