Иер 8:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
неизцѣ́льнѡ со болѣ́знїю се́рдца ва́шегѡ и҆зчеза́ющагѡ.
В русском синодальном переводе
Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀνίατα μετʼ ὀδύνης, καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης.
В английском переводе (WEB)
JER 8:18 Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
