Иер 9:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
поне́же взы́де сме́рть сквозѣ̀ ѻ҆́кна ва̑ша и҆ вни́де въ зе́млю ва́шꙋ погꙋби́ти ѻ҆троча́та ѿвнѣ̀ и҆ ю҆́ношы ѿ сто́гнъ.
В русском синодальном переводе
Ибо смерть входит в наши окна, вторгается в чертоги наши, чтобы истребить детей с улицы, юношей с площадей.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὅτι ἀνέβη θάνατος διὰ τῶν θυρίδων ὑμῶν, εἰσῆλθεν εἰς τὴν γῆν ὑμῶν τοῦ ἐκτρίψαι νήπια ἔξωθεν καὶ νεανίσκους ἀπὸ τῶν πλατειῶν.
В английском переводе (WEB)
JER 9:21 For death has come up into our windows. It has entered into our palaces to cut off the children from outside, and the young men from the streets.
