Ин 18:17Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Глаго́ла же раба̀ две́рница петро́ви: є҆да̀ и҆ ты̀ ᲂу҆чн҃къ є҆сѝ чл҃вѣ́ка сегѡ̀; Глаго́ла ѻ҆́нъ: нѣ́смь.

В русском синодальном переводе

Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

λέγει οὖν ⸂τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός⸃· Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου; λέγει ἐκεῖνος· Οὐκ εἰμί.

В английском переводе (WEB)

JOH 18:17 Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”