Ин 2:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Бѣ́хꙋ же тꙋ̀ водоно́си ка́менни ше́сть, лежа́ще по ѡ҆чище́нїю і҆ꙋде́йскꙋ, вмѣстѧ́щїи по двѣма̀ и҆лѝ трїе́мъ мѣ́рамъ.

В русском синодальном переводе

Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших _по_ _обычаю_ очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἦσαν δὲ ἐκεῖ ⸂λίθιναι ὑδρίαι⸃ ἓξ ⸂κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι⸃, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.

В английском переводе (WEB)

JOH 2:6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.