Ин 2:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бѣ́хꙋ же тꙋ̀ водоно́си ка́менни ше́сть, лежа́ще по ѡ҆чище́нїю і҆ꙋде́йскꙋ, вмѣстѧ́щїи по двѣма̀ и҆лѝ трїе́мъ мѣ́рамъ.
В русском синодальном переводе
Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших _по_ _обычаю_ очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ἦσαν δὲ ἐκεῖ ⸂λίθιναι ὑδρίαι⸃ ἓξ ⸂κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι⸃, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.
В английском переводе (WEB)
JOH 2:6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
