Ин 4:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Глаго́ла є҆мꙋ̀ жена̀: го́споди, ни почерпа́ла и҆́маши, и҆ стꙋдене́цъ є҆́сть глꙋбо́къ: ѿкꙋ́дꙋ ѹ҆̀бо и҆́маши во́дꙋ жи́вꙋ;
В русском синодальном переводе
Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
λέγει αὐτῷ ⸂ἡ γυνή⸃· Κύριε, οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ· πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν;
В английском переводе (WEB)
JOH 4:11 The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?
