Ин 5:45Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Не мни́те, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ на вы̀ рекꙋ̀ ко ѻ҆ц҃ꙋ̀: є҆́сть, и҆́же на вы̀ глаго́летъ, мѡѷсе́й, на́ньже вы̀ ѹ҆пова́ете.

В русском синодальном переводе

Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцем: есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

μὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑμῶν πρὸς τὸν πατέρα· ἔστιν ὁ κατηγορῶν ὑμῶν Μωϋσῆς, εἰς ὃν ὑμεῖς ἠλπίκατε.

В английском переводе (WEB)

JOH 5:45 “Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.