Ин 5:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́гг҃лъ бо гдⷭ҇ень на (всѧ́ко) лѣ́то схожда́ше въ кꙋпѣ́ль и҆ возмꙋща́ше во́дꙋ: (и҆) и҆́же пе́рвѣе вла́зѧше по возмꙋще́нїи воды̀, здра́въ быва́ше, ꙗ҆цѣ́мъ же недꙋ́гомъ ѡ҆держи́мь быва́ше.
В русском синодальном переводе
ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил _в_ _нее_ по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью.
В английском переводе (WEB)
JOH 5:4 for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.
