Ин 8:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Глаго́лахꙋ ѹ҆̀бо і҆ꙋде́є: є҆да̀ сѧ̀ са́мъ ѹ҆бїе́тъ, ꙗ҆́кѡ гл҃етъ: а҆́може а҆́зъ и҆дꙋ̀, вы̀ не мо́жете прїитѝ;

В русском синодальном переводе

Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: "куда Я иду, вы не можете придти"?

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει· Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;

В английском переводе (WEB)

JOH 8:22 The Jews therefore said, “Will he kill himself, because he says, ‘Where I am going, you can’t come’?”