Ин 8:35Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ра́бъ же не пребыва́етъ въ домꙋ̀ во вѣ́къ: сы́нъ пребыва́етъ во вѣ́къ:
В русском синодальном переводе
Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα· ⸀ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
В английском переводе (WEB)
JOH 8:35 A bondservant doesn’t live in the house forever. A son remains forever.
