Ин 8:35Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ра́бъ же не пребыва́етъ въ домꙋ̀ во вѣ́къ: сы́нъ пребыва́етъ во вѣ́къ:

В русском синодальном переводе

Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα· ⸀ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα.

В английском переводе (WEB)

JOH 8:35 A bondservant doesn’t live in the house forever. A son remains forever.