Ин 9:25Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѿвѣща̀ ѹ҆̀бо ѻ҆́нъ и҆ речѐ: а҆́ще грѣ́шенъ є҆́сть, не вѣ́мъ: є҆ди́но вѣ́мъ, ꙗ҆́кѡ слѣ́пъ бѣ́хъ, нн҃ѣ же ви́жꙋ.
В русском синодальном переводе
Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ἀπεκρίθη οὖν ⸀ἐκεῖνος· Εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα· ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω.
В английском переводе (WEB)
JOH 9:25 He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”
