Ин 9:28Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѻ҆ни́ же ᲂу҆кори́ша є҆гѡ̀ и҆ рѣ́ша (є҆мꙋ̀): ты̀ ᲂу҆чн҃къ є҆сѝ тогѡ̀: мы́ же мѡѷсе́ѡвы є҆смы̀ ᲂу҆ченицы̀:

В русском синодальном переводе

Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

⸀ἐλοιδόρησαν αὐτὸν καὶ εἶπον· Σὺ ⸂μαθητὴς εἶ⸃ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί·

В английском переводе (WEB)

JOH 9:28 They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.