Ин 9:28Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ѻ҆ни́ же ᲂу҆кори́ша є҆гѡ̀ и҆ рѣ́ша (є҆мꙋ̀): ты̀ ᲂу҆чн҃къ є҆сѝ тогѡ̀: мы́ же мѡѷсе́ѡвы є҆смы̀ ᲂу҆ченицы̀:
В русском синодальном переводе
Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
⸀ἐλοιδόρησαν αὐτὸν καὶ εἶπον· Σὺ ⸂μαθητὴς εἶ⸃ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί·
В английском переводе (WEB)
JOH 9:28 They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.
