Иов 10:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆лѝ не ма́ло є҆́сть вре́мѧ жи́зни моеѧ̀; ѡ҆ста́ви менѐ почи́ти ма́лѡ,

В русском синодальном переводе

Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἤ οὐκ ὀλίγος ἐστὶν ὁ βίος τοῦ χρόνου μου ἔασόν με ἀναπαύσασθαι μικρὸν

В английском переводе (WEB)

JOB 10:20 Aren’t my days few? Stop! Leave me alone, that I may find a little comfort,