Иов 10:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆лѝ не ма́ло є҆́сть вре́мѧ жи́зни моеѧ̀; ѡ҆ста́ви менѐ почи́ти ма́лѡ,
В русском синодальном переводе
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἤ οὐκ ὀλίγος ἐστὶν ὁ βίος τοῦ χρόνου μου ἔασόν με ἀναπαύσασθαι μικρὸν
В английском переводе (WEB)
JOB 10:20 Aren’t my days few? Stop! Leave me alone, that I may find a little comfort,
