Иов 10:21Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

пре́жде да́же ѿидꙋ̀, ѿню́дꙋже не возвращꙋ́сѧ, въ зе́млю те́мнꙋ и҆ мра́чнꙋ,

В русском синодальном переводе

прежде нежели отойду, -- и уже не возвращусь, -- в страну тьмы и сени смертной,

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πρὸ τοῦ με πορευθῆναι ὅθεν οὐκ ἀναστρέψω, εἰς γῆν σκοτινὴν καὶ γνοφεράν, (22)εἰς γῆν σκότους αἰωνίου, οὗ οὐκ ἔστιν φέγγος οὐδὲ ὁρᾶν ζωὴν βροτῶν.

В английском переводе (WEB)

JOB 10:21 before I go where I will not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;