Иов 10:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
пре́жде да́же ѿидꙋ̀, ѿню́дꙋже не возвращꙋ́сѧ, въ зе́млю те́мнꙋ и҆ мра́чнꙋ,
В русском синодальном переводе
прежде нежели отойду, -- и уже не возвращусь, -- в страну тьмы и сени смертной,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
πρὸ τοῦ με πορευθῆναι ὅθεν οὐκ ἀναστρέψω, εἰς γῆν σκοτινὴν καὶ γνοφεράν, (22)εἰς γῆν σκότους αἰωνίου, οὗ οὐκ ἔστιν φέγγος οὐδὲ ὁρᾶν ζωὴν βροτῶν.
В английском переводе (WEB)
JOB 10:21 before I go where I will not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
