Иов 14:14Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

А҆́ще бо ᲂу҆́мретъ человѣ́къ, жи́въ бꙋ́детъ: сконча́въ дни̑ житїѧ̀ своегѡ̀, потерплю̀, до́ндеже па́ки бꙋ́дꙋ.

В русском синодальном переводе

Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐὰν γὰρ ἀποθάνῃ ἄνθρωπος. ζήσεται. συντελέσας ἡμέρας τοῦ βίου αὐτοῦ· ὑπομενῶ ἕως πάλιν γένωμαι.

В английском переводе (WEB)

JOB 14:14 If a man dies, will he live again? I would wait all the days of my warfare, until my release should come.