Иов 14:19Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ка́менїе ѡ҆гла́диша во́ды, и҆ потопи́ша во́ды взна́къ хо́лмы земны̑ѧ, и҆ ѡ҆жида́нїе человѣ́ческо погꙋби́лъ є҆сѝ.
В русском синодальном переводе
вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
λίθους ἐλέαναν ὕδατα, καὶ κατέκλυσεν ὕδατα ὕπτια τοῦ χώματος τῆς γῆς· καὶ ὑπομονὴν ἀνθρώπου ἀπώλεσας.
В английском переводе (WEB)
JOB 14:19 The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.
