Иов 15:30Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нижѐ и҆збѣжи́тъ тмы̀: прозѧбе́нїе є҆гѡ̀ да ᲂу҆сꙋши́тъ вѣ́тръ, и҆ да ѿпаде́тъ цвѣ́тъ є҆гѡ̀:

В русском синодальном переводе

Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὐδὲ μὴ ἐκφύγῃ τὸ σκότος· τὸν βλαστὸν αὐτοῦ μαράναι ἄνεμος, ἐκπέσοι δὲ αὐτοῦ τὸ ἄνθος.

В английском переводе (WEB)

JOB 15:30 He will not depart out of darkness. The flame will dry up his branches. He will go away by the breath of God’s mouth.