Иов 16:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ а҆́зъ ꙗ҆́коже вы̀ возглаго́лю: а҆́ще бы дꙋша̀ ва́ша подлежа́ла вмѣ́стѡ моеѧ̀, тогда̀ наскочи́лъ бы́хъ на вы̀ словесы̀, покива́ю же на вы̀ главо́ю мое́ю.
В русском синодальном переводе
И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
κἀγὼ καθʼ ὑμᾶς λαλήσω. εἰ ὑπέκειτό γε ἡ ψυχὴ ὑμῶν ἀντὶ τῆς ἐμῆς.
В английском переводе (WEB)
JOB 16:4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,
