Иов 18:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Пребы́сть тѝ гнѣ́въ. что́ бо; а҆́ще ты̀ ᲂу҆́мреши, не населе́нна ли бꙋ́детъ поднебе́снаѧ; и҆лѝ превратѧ́тсѧ го́ры и҆з̾ ѡ҆снова́нїй;

В русском синодальном переводе

_О_ _ты,_ раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

κέχρηταί σοι ὀργή. τί γάρ; ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς, ἀοίκητος ἡ ὑπʼ οὐρανόν; ἢ καταστραφήσεται ὄρη ἐκ θεμελίων

В английском переводе (WEB)

JOB 18:4 You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?