Иов 19:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѻ҆ни́ же менѐ въ вѣ́къ ѿри́нꙋша, є҆гда̀ воста́нꙋ, на мѧ̀ глаго́лютъ.
В русском синодальном переводе
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οἱ δὲ εἰς τὸν αἰῶνα ἀπεποιήσαντό με· ὅταν ἀναστῶ, κατʼ ἐμοῦ λαλοῦσιν.
В английском переводе (WEB)
JOB 19:18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
