Иов 19:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ѻ҆ни́ же менѐ въ вѣ́къ ѿри́нꙋша, є҆гда̀ воста́нꙋ, на мѧ̀ глаго́лютъ.

В русском синодальном переводе

Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οἱ δὲ εἰς τὸν αἰῶνα ἀπεποιήσαντό με· ὅταν ἀναστῶ, κατʼ ἐμοῦ λαλοῦσιν.

В английском переводе (WEB)

JOB 19:18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.