Иов 19:27Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ꙗ҆̀же а҆́зъ въ себѣ̀ свѣ́мъ, ꙗ҆̀же ѻ҆́чи моѝ ви́дѣста, а҆ не и҆́нъ: всѧ̑ же мѝ соверши́шасѧ въ нѣ́дрѣ.
В русском синодальном переводе
Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἃ ἐγὼ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι, ἃ ὁ ὀφθαλμός μου ἑόρακεν καὶ οὐκ ἄλλος. πάντα δέ μοι συντετέλεσται ἐν κόλπῳ.
В английском переводе (WEB)
JOB 19:27 whom I, even I, will see on my side. My eyes will see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
