Иов 24:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆зыдо́ша же, ꙗ҆́кѡ ѻ҆слѝ на село̀, на мѧ̀, и҆зстꙋпи́вше своегѡ̀ чи́на: сла́докъ бы́сть хлѣ́бъ и҆̀мъ ра́ди ю҆́ныхъ.
В русском синодальном переводе
Вот они, _как_ дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь _дает_ хлеб для них и для детей их;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀπέβησαν δὲ ὥσπερ ὄνοι ἐν ἀγρῷ, ὑπὲρ ἐμοῦ ἐξελθόντες τὴν ἑαυτῶν τάξιν· ἡδύνθη αὐτῷ ἄρτος εἰς νεωτέρους.
В английском переводе (WEB)
JOB 24:5 Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.
