Иов 27:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
бꙋ́детъ же до́мъ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ мо́лїе, и҆ ꙗ҆́кѡ паꙋчи́на, ꙗ҆̀же снабдѣ̀.
В русском синодальном переводе
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀπέβη δὲ ὁ οἶκος αὐτοῦ ὅσπερ σῆτες καὶ ὅσπερ ἀράχνη.
В английском переводе (WEB)
JOB 27:18 He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
