Иов 27:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

бꙋ́детъ же до́мъ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ мо́лїе, и҆ ꙗ҆́кѡ паꙋчи́на, ꙗ҆̀же снабдѣ̀.

В русском синодальном переводе

Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀπέβη δὲ ὁ οἶκος αὐτοῦ ὅσπερ σῆτες καὶ ὅσπερ ἀράχνη.

В английском переводе (WEB)

JOB 27:18 He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.