Иов 27:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ка́ѧ бо є҆́сть наде́жда нечести́вомꙋ, ꙗ҆́кѡ ѡ҆жида́етъ; надѣ́ѧсѧ на гдⷭ҇а спасе́тсѧ ли;

В русском синодальном переводе

Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ τίς γάρ ἐστιν ἐλπὶς ἀσεβεῖ ὅτι ἐπέχεις ; πεποιθὼς ἐπὶ κύριον ἆρα σωθήσεται ;

В английском переводе (WEB)

JOB 27:8 For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?